慰安婦改名「戰時在妓院工作的婦女」 《日本時報》遭批竄改歷史
日本歷史最悠久的英語報紙《日本時報》宣布,為了避免產生誤導性的詞彙,將用「戰時在妓院的勞動者」取代慰安婦(comfort woman)、之詞。沒想到報導一出後,受到許多抨擊,認為這個做法是在「竄改歷史」,更有人在社群媒體表示,「以後拒看《日本時報》!」 《詳全文…》
臉書留言
日本歷史最悠久的英語報紙《日本時報》宣布,為了避免產生誤導性的詞彙,將用「戰時在妓院的勞動者」取代慰安婦(comfort woman)、之詞。沒想到報導一出後,受到許多抨擊,認為這個做法是在「竄改歷史」,更有人在社群媒體表示,「以後拒看《日本時報》!」 《詳全文…》